Auteur/autrice : Florent Moncomble

Marseillais, langue française et tract des linguistes sur Radio Grenouille

Médéric Gasquet-Cyrus était l’invité de la radio associative marseillaise Radio Grenouille le 30 avril 2024 pour l’émission « C’est pas pareil ». 🎧 A écouter ici.

Liaison transmanche

L’anglais a beau dominer le monde, les fantasmes déclinistes empoisonnent aussi les discours sur la langue dans le monde anglophone. Florent Moncomble était l’invité de l’épisode 54 du podcast britannique Lexis, sorti le 24 avril 2024. Il y évoque les parallèles qui existent entre les débats linguistiques qui entourent chacune des deux langues, le rôle…
Lire la suite

Notes sur l’ouvrage d’Alain Bentolila, Controverses sur la langue française (2024) Deuxième partie

Par Michel Launey   Deuxième partie Une défense du français, entre animosité et confusion

Le français québécois moqué sur les réseaux sociaux

La linguiste atterrée Julie Auger a répondu aux questions du Devoir, quotidien montréalais, sur les moqueries dont le français québécois a fait l’objet ces derniers jours suite à la diffusion d’une vidéo sur X/Twitter. Article à lire ici.

Table ronde « Comment va la langue française ? »

Le 16 mars 2024, Anne Abeillé et Jean-Marie Klinkenberg ont participé à une table ronde aux salles Saint Nicolas de Compiègne, face à Alain Bentolila et en présence de Sophie Muscianese, professeure de français au Lycée européen de Villers-Cotterêts. L’évènement était animé par Antoine Torrens, directeur de l’Institut français de Constantine (Algérie). À écouter en…
Lire la suite

De la langue française ou de l’Académie française, laquelle des deux est le plus en danger ?

Jean-Marie Rouart (et d’autres, notamment académiciens) ne cessent d’agiter la crainte de voir disparaitre la langue française. On en trouvera un nouvel exemple dans le dernier numéro du mensuel Historia, sans surprise, dans la ligne éditoriale de son actuel directeur Franck Ferrand. Nulle preuve sérieuse n’est avancée, juste une poignée de calques de l’anglais piochés…
Lire la suite

« La mort de l’homme que j’ai désiré/e » : arrêter la supercherie et retrouver la raison

Dès qu’il s’agit de s’opposer à la rationalisation de l’accord du participe passé en français, les puristes de tous poils de toute la francophonie se cramponnent au même exemple paré de pouvoirs magiques : « la mort de l’homme que j’ai tant désiré/e ». Cet exemple, qui ne marche ni à l’oral ni au féminin (« la mort de…
Lire la suite

Quand l’Académie récompense l’écriture inclusive

Qui l’eût cru ? On a un petit scoop. L’Académie française a décerné son prix du livre d’histoire 2023 à un bouquin intelligemment rédigé en écriture non sexiste (#inclusive😱🤣) Il s’agit de l’excellent Métiers de rue. Observer le travail et le genre à Paris en 1900.

Les membres de l’Académie à leur « confrère »

Après « Le ministre est enceinte », notre « confrère décédée ». Belle acrobatie grammaticale ! C’est ainsi que l’Académie française a annoncé le décès de Mme Helène Carrère d’Encausse, disparue récemment. Mais pourquoi « confrère » plutôt que « consœur » ? Rapide explication de texte 🧵